2013. október 26., szombat

Hol volt, hol nem volt… 2

„ A halálugrás”  -  Szaltó Mortále

1989 őszén a Scorpions „Wind of change” című slágerével egyetemben hozzánk is beköszöntött a változás szele… mármint az országba… Az emberek óriási reményeket fűztek az „új rezsimhez” (a magyarokat is beleértve), s hogy ez végül jól sült-e el, vagy sem – azt mindenki eldöntheti utólag. Részemről talán csak annyi, hogy szerintem a legnagyobb eredmény a megnyíló határok és a szabad utazás… a többi majd kialakul… kb.100-150 év múlva… De hagyjuk a politikát.
Ami a csoportot illeti: több személyi változás történt, pár diák elment fősulira, mások nem tudták vállalni a további szereplést, ám néhány új emberke is csatlakozott az „elhivatott” társasághoz, pl. Lakatos Feri, továbbá a „valamikori” híres bonviván Leszák bácsi (R.I.P), valamint Csák Pista, aki azután hosszú időre meghatározó személlyé vált, s nem utolsósorban akkor még két „piciny gyermeke” Pisti és Évi…

Gerő Ervin, Csank Andrea, ifj. Csák István, B. Vámos Anikó, Csák Éva, Tóth István
 Az első rendezőnk Horváth Lajos sajnos nem tudta vállalni a további munkát, így új rendezőt kellett „hajkurásznunk”. Meg is találtuk Szabó Árpi személyében, aki a Járási Népművelési Osztály szakelőadója volt,  „színházimádó”, amatőr színész és rendező, az egykori helyi szlovák csoportnál.
Ő, mint klasszikus losonci, egyúttal elszánt lokálpatriótaként „vette a lapot”.  Ismerte a színkört, és az ő ajánlására választottuk ki végül H. Barta Lajos: „Szaltó mortále (A halálugrás)” c. színművét.  A darab vígjáték, egy volt világsztár akrobatát megbíznak egy „lepusztult” cirkusz vezetésével, hogy tegyen rendet abban a „kuplerájban”. Az egész végül szélmalomharcnak tűnik…


Szabó Árpád (rendező), Ocsko Péter, Tóth István
A cirkuszban megtalálható az akkori – régi és új – társadalom minden tagja, a besúgótól a seggnyalón át a prostiig. Jellemző volt ez akkor (ahogy most is!) a cseh-szlovák és a többi posztszoci országra is. Benyomtunk az előadásba egy-két aktualitást is, de a lényeg végül egy teljesen új rendezési stílus  lett.
A díszletet nagyáruházi konténerek alkották, amelyeket kerekeken mozgatva multifunkcionálisan használtunk: volt abból asztal, szekrény, mosdó, WC, stb. Az egész darab dinamikus lett, ráadásul belekerült két saját dallam is (Gordos Laci szerzeményei, R.I.P.), ami egy picit „feldobta” a reális sztorit… 

Csák Istvánné - Etus, Leszák József
A bemutató 1990 áprilisában volt. Magát a darabot hússzor játszottuk, főleg járásunkban, de eljutottunk az „Óhazába” is, Salgótarjánba – a Kohász Művház színpadán picit stiklis volt a dolog, mivel enyhén lejtett a színpad, s így a fránya ketrecek csak nem akartak megállni a helyükön, – valamint Balassagyarmatra is.  Ezúttal „siker koronázta” a fellépésünket Komáromban a Jókai napokon: elvittük a felnőtt színjátszó kategóriában a Nagydíjat, a legjobb férfialakítás díját (Leszák József), és a legjobb díszlet és kosztüm díját. Júniusban „elküldtek” bennünket Nagysurányba (!) a XVI. Divadelné Šurany nevű „C kategóriás” színjátszó csoportok országos fesztiváljára, ahol – láss csodát – tök szlovák környezetben a szlovák zsűri megdicsért… Mondjuk reggel nyolckor játszottunk, és „behoztak” az előadásra egy autóbusznyi érsekújvári gimistát...

Csák István, Tóth István, Mede Tibor, Rákos József
Tóth Pista – a cirkuszigazgató szerepében – különdíjat kapott a Csemadok KB-tól.
Decemberben az „Alföld Ifjúsági Színpad” meghívására Debrecenben szerepeltünk, amely kirándulás a fűtetlen teherautókban szintén megért egy misét, de ezt most nem fogom részletezni...
Ami a Szaltót illeti, szerintem a „legabszurdabb” fellépésünk Ragyolcon volt, valamikor nyár folyamán, amikor rettentő vihar söpört végig járásunkon. Megérkeztünk a helyszínre, ahol mindenütt állt a víz, a művház beázott, áram sehol, nekünk meg játszanunk kellett. Nos, elérkezett az improvizáció pillanata: az élelmiszerüzlet és a kocsma közös lépcsőjén volt a színpadunk… az áramot a két reflektorhoz és a magnóhoz a díszletet szállító Avia akkumulátora biztosította, én meg vagy két jelenetben – kötélhágcsó híján – az egyik esőcsatornán másztam fel a lengőtrapézt „helyettesítő” lapos háztetőre, meg onnan le. A közönséget a környező házak és bérház ablakaiból kikandikáló nézők alkották, no meg egy-két lelassító autós és kamionos.

Mára ennyi. Aki nem hiszi, járjon utána…
 
(Szöveg: Erdélyi Attila, fotók archívum)

Frissítés (nov. 19.): Csák Pistától kaptam 2 fotót a debreceni kirándulásról, íme:



10 megjegyzés:

  1. Holgyeim és uraim, mélyen tisztelt publikum... ezzel nyitottad mint Porondmester az eloadást

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Igen, meg ezt a blogot is :-)
      Ki vagy Te, névtelen?

      Törlés
    2. Bea vagyok, nem sikerult a megjegyzést névvel ide rakni...:)

      Törlés
  2. Emlékszem, amikor 11 évesen szerepet kaptam ebben a darabban. A premier előtt eltörtem a kezemet és a ketrecek tetején inogva járkáltam balerina ruhában, egy esernyővel :) Védőszentem Miri bácsi volt (Leszák József - R.I.P.), aki szinte minden előadáson imával kísérte rövidke jelenetemet, hogy véletlenül le ne essek a ketrecekről :) Na, tudja valaki ki vagyok? :))

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Hát persze, hogy tudjuk: Csák Évike! :-) Van is egy képem valahol rólad, ahogy a ketrecen mászkálsz, alattad meg Miri bácsi vigyáz rád... Majd felteszem. :-)

      Törlés
  3. Szasztok!
    Újra itthon, bekapcsolódva a színházi munkába (színjátszás ,szervezés) fiatal társaimmal azon törtük a fejünket, hogyan milyen módon tudunk jobb, tartalmasabb színházi munkát végezni. Idővel sikerült. De erről majd később.
    Újra itt van, újra itt van.......(Illés), talán 2013-ban visszatekintve a régi időkre szabad ilyet is írni. Igaz akkor még nem voltunk nagy csapat, de a második Jókai Napokon már Nagydíjas lett a Kármán Színkör. A siker kötelez. Kialakult egy erős mag, amely éveken keresztül rendezőink segítségével igényes, minőségi darabokkal szórakoztatta a közönséget.
    H. Barta Lajos :Szaltó mortále - az új darab. Számomra a legérdekesebb, hogy a családból négyen is színpadra álltunk. Új barátokra leltem, s úgy éreztem második otthonommá vált a színkör.
    Az előadások során sok vidám történetről lehetne mesélni. Kiragadnék talán egyet : az egyik jelenet közben konyakozásra is sor került. Kedves barátaim, hogy megtréfáljanak az itókát teleszórták sóval. Kíváncsian várták mi lesz? Nos lenyeltem, nem köhögtem, nem köptem ki. Sőt meg is szólaltam. Valószínű mégsem szórtak az italba elegendő mennyiségű sót.
    A debreceni kirándulás máig megmaradt azt hiszem mindenkiben. Hideg volt kint, a fűtetlen Áviában is. Megérkeztünk éhesen kajára várva, erre spagettivel vártak. Az esti sikeres előadás után baráti beszélgetés itallal ,süteménnyel. Kaja sehol ,... de jó volt.

    VálaszTörlés
  4. Szasztok!
    Utólag eszembe jutott egy számunkra érdekes vagy inkább tanulságos eset. Lukanyényén játszottuk a darabot. majdnem telt ház előtt. A darab elején Tóth Pistának a szövegében van egy pikáns mondat: Lógó f....al nem lehet .... Ennyi. Csak azt vettük észre, hogy az első felvonás után a nézőtéren ülők száma jócskán megcsappant. nem tudtuk miért, hisz elég jól játszottunk. Egy évre rá derült ki, amikor szervező körút kapcsán a helyi kultúra képviselői elmondták : Nem tudják fogadni a Kármán Színkört, mert csúnyán beszélnek. Így vált világossá - az első s azóta egyetlen lukanyényei fellépésen - a tisztelendő úr és hívei vonultak ki a már előzőekben leírt ominózus mondat miatt. Ilyen is van!

    VálaszTörlés
  5. Szasztasz!
    Visszatérve a debreceni "kiránduláshoz". Két fényképpel szeretném illusztrálni a reggeli lázas pakolást.

    VálaszTörlés
  6. Szasztasz!
    Jó lenne az utólagosan feltöltött képekhez is a neveket bejelölni.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Akkor a nevek szépen sorjában.
      Felső kép, balról: Tóth Pista, Bucsko Bea, Csák Évi, Csák Lidus, háttal Szabó Árpi, Tóth Évi, Lakatos Feri, Csank/Anderko Andi, Demecs/Gyetvai Judit, Anička Szabóová (R.I.P.), Bíróné Vámos Anikó, Csák Etus.
      Alsó kép, balról: Mede Tibike (háttal), Csák Pista, Duci bácsi/Máté Kálmán (R.i.p.), ifj. Csák Pista, Erdélyi-Ardamica Gabriella, Lakatos Feri, Demecs/Gyetvai Judit, Csank/Anderko Andi.

      Törlés